わずかな線
とにかく急激に浅くなる
水中メガネで海底を見渡し
明日からも入るであろう海底の地形を頭にいれ
地図を残した
いざという大波に
体をねじ込んで逃げ込む溝を確認し
満潮の前後30分位しか
泳げないと
体で感じた。
仮に出ても
戻れないだろうから
(浅すぎて波を潜ってかわせない)
こうした目と鼻の先に
何でもないわずか数メートル先で
命のやり取りを感じれる大切さ
それにくらべて
日本の都会の電車の中はどうだ
皆うつむいて、ジャンクなゲームや電話の中毒だ
あれじゃ
毎日
生きていないというやつだ
Anyway it becomes sudden shallowly.
By swimming goggles, the bottom of the sea, survey
With the head to the topography of the bottom of the sea I’d also enter from tomorrow, insertion
A map was left.
In the billow to which I say well.
A body is forced and the slot into which I run is checked.
Only the context for about 30 minutes of the high tide.
I have to be able to swim.
It was felt by a body.
Even if I go out.
Because you wouldn’t be able to return.
(It’s too shallow, and a wave can’t be evaded and exchanged.)
Ahead of such eye and nose.
At only several meter destination where everything is not.
The importance which can feel exchange of the life
Compared with that.
How is it in the train in the Japanese city?
Everyone looks down, and they’re the game which is a junk and poisoning of the smart movilphone.
It’s that.
Daily
He who doesn’t live.